fbpx

Every learner of a foreign language has probably experienced it before: thinking you said something perfectly but when you looked at the red faces of those around you, you realized that you had made another embarrasing mistake…

Nous avons rassemblé ici 10 erreures communes et amusantes lorsque l’on passe du français à l’espagnol. Faites donc attention de ne pas vous retrouver dans ces situations !

 

  1. Tengo los pelos muy largos – J’ai les poils très longs. Tengo el pelo largo – J’ai les cheveux longs.
  2. Estoy constipado. – J’ai un rhume. Tengo estreñimiento . – Je suis constipé.
  3. Quiero exprimirme. – Je veux me presser (comme un citron). Quiero expresarme. – Je veux m’exprimer.
  4. Tengo el pelo peligroso – J’ai les cheveux dangereux. Tengo el pelo pelirrojo. – J’ai les cheveux roux.
  5. ¿Eres listo?. – Es-tu intelligent ?. ¿Estas listo?. – Es-tu prêt ?.
  6. Estoy muy embarazada – Je suis très enceinte. Estoy muy avergonzada. – Je suis très embarassée.
  7. Soy caliente. – Je suis chaud. Tengo calor. – J’ai chaud.
  8. Un toro ha aparecido en la arena – Un taureau est apparu sur le sable. Un toro ha aparecido en la plaza de toros. Un taureau est apparu dans l’arène.
  9. No me gusta este chico, es muy debil.- Je n’aime pas ce garçon, il est très faible.  No me gusta este chico, es un imbecil – Je n’aime pas ce garçon, c’est un imbécile.
  10. Estoy atiendote desde hace una hora ! – Je m’occupe de toi depuis une heure. Estoy esperandote desde hace un hora ! – Je t’attends depuis une heure !

Vous voulez être sûr que cela ne vous arrivera jamais ? Jetez un coup d’oeil à nos cours d’espagnol !
Vous souhaitez rester à la page de toutes les nouvelles expressions espagnoles ? Inscrivez-vous à notre newsletter !

Learn Spanish in SpainSpanish Course in CadizSpanish in Spain

%d bloggers like this: