fbpx

Una procesión es un desfile religioso que involucra a personas que recorren de un lugar a otro, o bien partiendo de un sitio y volviendo a él, como muestra de su creencia y de su respectiva fe religiosa.  En Semana Santa en España se realizan estas procesiones coincidiendo con la Semana Mayor. En estas procesiones participan distintos colectivos agrupados en cofradías o hermandad religiosa bajo el reconocimiento eclesiástico. Así pues, los cofrades salen a las calles con sus hermandades acompañando a un paso de Cristo o Virgen adscrito a un pasaje de la Pasión. Los integrantes realizan las estaciones ataviados con túnicas: penitentes o nazarenos. Normalmente cada cuidad de España tiene una semana con una o más pasos (procesiones) cada dia. Abajo puedes ver la programación de Semana Santa en El Puerto de Santa Maria.

If you want to see one of the pasos in El Puerto refer to the pasos timetable below, curtesy of Turismo el Puerto . If you want to learn Spanish in Spain don’t hesitate to look at our Spanish Course options.

art_384_ele_127251_Semana_santa17

Request Info

Studying with Spark also means living in El Puerto de Santa Maria, a lovely town in the province Cadíz. El Puerto de Santa Maria does not only have a variety of historic features and beautiful beaches to offer but also the harbor Puerto Sherry, where I took two of the students at Spark yesterday as part of my Work-Experience-programme. From Spark the walk takes approximately 50 minutes down to Playa Puntilla and along the coastline heading west on a beautiful walkingpath viewing the bay of Cadíz. Puerto Sherry itself is one of the biggest marinas in Andalusia with more than 800 moorings and a range of other water sports like windsurfing and diving. In history the harbor played an important role in shipping the sherry produced in the sherry triangle Jerez-Sanlúcar-El Puerto de Santa Maria abroad, but today, as we discovered, it is a quiet place to relax and let some time pass while sitting in one of the little cafés to enjoy the view on the marina and Cadíz. After having some typical Spanish coffee and fresh juice we made our way back to Spark and enjoyed the walk talking and practicing our Spanish.

Going on cultural activities with other students provides a great opportunity to not only practise the Spanish learned in class during the mornings but also to explore new places and make friends along the way! If you would love to know more about El Puerto de Santa Maria and the Spanish language, why not join Spark and experience it yourself?

puertosherry9

Anna

 

El Puerto de Santa Maria forms part of sherry triangle with nearby Jerez and SanLucar. Indeed the English word “Sherry” is an anglicization of the Spanish city Jerez which last year was the European Wine Capital.  The Ruta del Mosto takes place each year in El Puerto de Santa Maria in November to celebrate the first wine of that year that is ready to drink and usually it is made by smaller bodegas (wineries) which is what this festival focuses on.  Not only is it a great way to learn about culture of wine making in the area but usually each mosto is served with some food so it a great way to enjoy tapas. Click on the image below for more details on the event and where you can get Mosto.  If you are interested in studying Spanish and learning about making of sherry why not considering a Spanish Course with us, especially our Spanish and Feria might be of interest for those with a love of wine and Flamenco and just generally having a great time 🙂

RutadeMosto15

Mosto: el primer vino fermentado, que se empieza a beber a partir del mes de noviembre, con un grado alcohólico aproximado de 12%. En muchas ocasiones este mosto se realiza de manera artesanal en cortijos y viñas, siendo un atractivo culinario.

 

Spanish Newsletter Spanish Course button Spanish Learner Blog

Test your level in Spanish and see what you can get out of 30.  Try the test just for your level or see if you can make it all the way through.  Learn about the mistakes you made and see if you can improve.

SpanishLevel

If you want to know more information about our Spanish Courses or about El Puerto de Santa Maria then dont hesitate to let us know.  Learning Spanish in Authentic town where there is 300+ days of sunshine why miss out?

Spanish Newsletter Spanish Course button Spanish Learner Blog

Toen ik 12 was begon ik met danslessen. Ik begon met de meest bekende dansen in Nederland, de latin en ballroomdansen. Omdat ik uit een echt Nederlandse familie kom, ben ik niet opgegroeid met dans. De enige dans die mijn familie goed onder de knie heeft is de ‘polonaise’ (bekende dans in Nederland). Maar vanuit een dansers perspectief kan ik het niet echt een dans noemen. Maar hier in Spanje leren de mensen al dansen vanaf hun geboorte. Maar welke dansen zijn nu het meest populair in Spanje? Er zijn verschillende dansen om uit te kiezen, bijvoorbeeld flamenco, paso doble en salsa. Één is populairder dan de ander. Maar het meest belangrijke wat ze met elkaar gemeen hebben is de passie en emotie die de dansers in hun dans stoppen.

Flamenco is heel bekend in Spanje, vooral in het zuiden. Het is een dans van passie en emotie. In het begin luisteren de flamenco dansers naar de gitaar en de andere instrumenten en beginnen dan langzaam te dansen. De dans bestaat uit mooie armbewegingen en gestamp op de vloer.

Paso doble, de dans van de matador en de rode cape. De dans is afgeleid van het stierenvechten. Het is heel sierlijk hoe de vrouw om de man danst, maar tegelijkertijd zijn het hele krachtige bewegingen. Het is een hele mooie dans met veel passie.

En als laatste maar zeker niet de minste; salsa. In het zuiden is het niet de populairste dans, maar er zijn nog steeds veel mensen die het kunnen dansen. Tijdens de dans vertellen de dansers een verhaal met hun bewegingen.  Je moet de muziek goed aanvoelen en één zijn met je dans partner, om zo het gevoel van salsa echt te beleven.

It’s september so the weather is cooling down, but this are still pretty hot in Spark.   On Monday we have welcome drinks. On Tuesday we have a visit to Plaza de Toros where our students will enjoy Tapas and Drinks (More drinks? Yes more drinks, there’s always room for an extra glass of wine while on holiday) On Wednesday we have our conversation class for off and on site students alike. On Thursday we have A Visit to a Castle, which is always an interesting learning experience. To see our full schedule click Here

Congratulations Jerez de la Frontera!

It has just been released that the new Capital of Wine in Europe is the beautiful city of Jerez de la Frontera, which is located just a 10 minute train ride away from El Puerto de Santa María! We would like to dedicate this blog post to congratulate Jerez on this fantastic award! Jerez is a stunning city with so many cultural activities to enjoy there. With its phenomenal buildings and amazing bars and restaurants, it’s the perfect place to taste the wine the city is now renowned for.

Check out this promotion video for Jerez’s Wine industry. It beautifully shows some of the history in Jerez and much much more!

The word “Sherry” is an anglicisation of Xeres (Jerez) and are both derived by Jerez de la Fronteras name in the moorish period; Sherrish. Sherry was previously known as sack, from the Spanish saca, meaning “extraction” from the solera. In Europe, “Sherry” is protected by Spanish law, all wine labelled as “Sherry” must legally come from the Sherry Triangle, an area in the province of Cádiz between Jerez de la Frontera, Sanlúcar de Barrameda, and us here at Spark in El Puerto de Santa María. Therefore this award is not only a great success for Jerez, but also for El Puerto de Santa Maria!

Jerez is one of main airports that we link with in El Puerto de Santa María. We offer free transfers to and from Jerez airport.

If you found this post interesting and would like to find out more information like this and much much more, sign up to our newsletters using the link below. If you would also like to read more about our Spanish courses or if you would like to go straight to purchasing one of our courses, please click on the corresponding links below.

Spanish Course in Cadiz

Spanish in Spain

La Feria del Vino Fino en El Puerto de Santa Maria!

feria el puerto crop

Typical Feria Dresses

The Spaniards are known for their party spirit, and La Feria is no different! This is a week of dancing ‘Andalucian Style’, drinking beer and eating amazing typical Spanish food! What more could you possibly want?!

Every town in Andalucia has its own feria or fair, and it would be possible, if one had superhuman powers of endurance, to spend the whole summer following them around the region.

The first feria takes place at Seville in April (two weeks after Semana Santa) and the last is at San Pedro de Alcántara in mid October. La Feria in El Puerto de Santa Maria is the next feria to take place after La Feria de Sevilla, usually the week after.

Lang-Hols

La Portada de La Feria!

The history of La Feria dates back to the middle ages, and was the principal means of interchange of local products within town and cities. This soon developed into an anual party where everyone comes together to enjoy their time together. There are themes for each day of La Feria, one being Ladies night and another dedicated to work socials where you and the people you work with have a day together socialising at the Feria together. It is truly a festival to represent togetherness and fun and relaxation as a family or group of people.

Why not read the experiences of one of our previous Spark Sec’s at her first ever Feria De Vino Fino en El Puerto de Santa Maria to find out first hand what this amazing festival is really like!

If you found this post interesting and would like to find out more information like this and much much more, sign up to our newsletters using the link below. If you would also like to read more about our Spanish courses or if you would like to go straight to purchasing one of our courses, please click on the corresponding links below.

REQUEST-INFO Button BOOK NOW SpanishPriceCaculator

Puente Fin de Semana – Long Weekend

In all countries we get the enjoyment of having a 3 day long weekend off of work, school and generally have a lovely long weekend. Here in Spain they take it one step further, by having a ‘Puente’.

Andalusia Flag/Region

Andalusia Flag/Region

Puente, also known in English terms as a ‘bridge’ is in fact a 4 day holiday. This is when a public holiday falls on a Thursday or a Monday, which automatically (obviously..!) entitles you to the Friday or Monday off as well (lucky them!). However, in many cases this year, they get the Wednesday off too.. Mental, no?!

Puente falls on the same weekend every year as Andalusia celebrates it’s national holiday, Andalusia Day. ‘Día de Andalucía’ is celebrated on the 28th February, celebrating being an autonomous community in Spain. Schools are usually closed for 3 days in the week Puente (in English, a 5 day weekend..!) and they spend the 2 days they actually are at school doing traditional customs such as the ‘desayuno andaluz’, Andalusian breakfast, which consists of sliced toast, with olive oil and orange juice.

However, for the majority of people in Andalusia, this four day (or five..!) long weekend is spent socialising with family or friends, and making the most of the extra two days off of work! So to everyone near or far, whether you’re working or are in fact lucky enough to have Puente off of work, we at Spark wish you a happy ‘Día de Andalucía’!! It truly is one of the most remarkable regions in Spain, with so much to offer, why not try it out yourself and study Spanish here at Spark!

Here is a blog post of a previous Spark employee who tells us what she got up to at Puente!

If you found this post interesting and would like to find out more information like this and much much more, sign up to our newsletters using the link below. If you would also like to read more about our Spanish courses or if you would like to go straight to purchasing one of our courses, please click on the corresponding links below.

Spanish Course in Cadiz

Spanish in Spain

Learn Spanish Expressions with Spark Spanish/Aprender frases hechas con Spark

At Spark we encourage our students to use authentic Spanish expressions by giving them an “expresión del día” and promoting the use of it throughout the day to gain extra points in the Bursting Bubbles booklet, our innovative Spanish challenges booklet which is designed to help students achieve more during their learning experience on our Spanish Courses.

Have a look below at our list of expresiónes del día to help you Spark your Spanish!:

Spanish Expressions

Al pan pan y al vino vino – Call a spade a spade.

Armarse la gorda – All hell broke loose.

Arrieritos somos y en el camino nos encontraremos – You may be on top now, but I will have the last laugh.

¡A vivir que son dos días! – To live everyday like it’s your last!

Caerse de un guindo – To be easily taken in.

Chuparse el dedo – To be naive or silly!

Chuparse los dedos – Finger Lickin´good!

Coger el toro por los cuernos – Grab the bull by it´s horns.

Comer de gorra – To eat on the house.

Comerse la cabeza – To rack one´s brain.

Con la boca abierta – Jaw dropper.

Cortar de raíz – Nip in the bud.

Costar un ojo de la cara – Lost an arm and a leg.

Cuando se cierra una puerta, se abre una ventana – When one door closes, another one opens.

Dar en el clavo – To hit the nail on the head.

Dar mil vueltas a alguien/algo – To run rings round someone.

Dar una vuelta – To look around.

De higos a brevas – Once in a blue moon.

¡De ninguna manera! – No way!

De ‘pe’ a ‘pe’ – From cover to cover.

Dime con quién andas y te diré quién eres – Apples do not fall far from the tree.

Echar flores a alguien – To compliment someone.

Echar un vistazo – To take a look.

Entrar por el ojo – To catch someones eye.

Estar a dos velas – To be out of pocket.

Estar colgado – Mental mental chicken oriental/to be crazy/wacky.

Estar como una cabra – To be nuts.

Estar como una cuba – To be drunk as a skunk.

Spanish Expressions

Spanish Newsletter Spanish Course button Spanish Learner Blog

Estar con la rueda cuadrada – To have a blue day.

Estar en ascuas – To be on tenterhooks/to be in a state of suspense

Estar en el chasis – To be very skinny.

Estar en las nubes – To have your head in the clouds.

Estar hasta el cuello – To be in a pickle.

Estar hasta las narices – To be up to your eyeballs.

Estar más pa’ ca’ que pa’ llá’ – To be neither here nor there.

Estar piripi – To be tipsy.

¡Estás loco/a de remate! – He’s a crazy cat.

Esto pasa de castaño a oscuro – This is beyond a joke.

Esto va viento en popa – This is plain sailing.

Hacer la pelota – To suck up.

Hacer la vista gorda – To turn a blind eye.

Hacer ojitos – To flutter your eyelashes.

Hacer piña – To stick together.

Hacerse el sueco – To turn a blind eye.

Hoy me he levantado con el pie izquierdo – I got up on the wrong side of the bed.

Irse volando – To be in a rush.

Spanish Expressions

Jugar con fuego – To play with fire.

Le falta un tornillo – He’s got a screw loose.

Llevarse a alguien al huerto – To lead someone on.

Llevarse el gato al agua – To win after persistence.

Lavarse las manos – To wash your hands of something.

¡Madre del amor hermoso! – Sweet mother of Mary!

Más claro que el aqua – Crystal clear.

Me lo ha contado un pajarito – A little birdy told me.

Meter la pata – To put one’s foot in it.

Meterse en un berenjenal – To get into a sticky situation.

Mirar por encima del hombro – To look down on someone.

Montarse una película – To make a scene.

Ni fu ni fa – Whatever!

Ni harto vino – Not in a million years!

Ni me va ni me viene – I don´t care.

No dar pie con bola – It´s not my day.

No es oro todo lo que reluce – All that glistens is not gold.

No hay mal que por bien no venga – Every cloud has a silver lining!

¡No me digas! – Don’t tell me!

No pegar ojo – To not sleep a wink.

No tener nada que ver con… – Has nothing to do with.

No tengo ni idea – I have no idea.

No tiene dos dedos de frente – A sandwich short of a picnic.

Spanish Expressions

¡Qué daño! – What a pain!

¡Qué fuerte! – That’s amazing/awesome.

Quien mucho corre pronto para – Pace yourself.

Pasa página – To turn over a new leaf.

Pasar la noche en blanco – To be up all night.

Pasarlo bomba – To have a great time.

Patirse de risa – Dying with laughter.

Ponerse rojo como un tomate – To be as red as a tomato.

Romper el hielo – To break the ice.

Sacarle chispas a algo – To make sparks fly.

Salir a pedir de boca – To turn out fine.

Ser el perejil de todas las salsas – To be the life and soul.

Ser más bueno que el pan – To be kindness itself.

Ser más viejo que Matusalén – Older than God.

Ser un cabezota – To be stubborn/big-headed.

Ser un muermo – To be dull.

Ser un rollo – To be a bore.

Ser un sol – To be a great person.

Ser uña y carne – Like birds of a feather/inseparable.

Ser pan comido – Piece of cake.

Ser pan para hoy, hambre para mañana – To be a drop in the ocean.

Si no lo veo, no lo creo – Seeing is believing.

Taza, taza.. Cada uno pa’ su casa – Time to go home folks!

Tener buena pinta – To look good.

Tener los pies en el suelo – To have one’s feet on the ground.

Tener todo manga por hombro – Something is shambles.

Tirar la casa por la ventana – To push the boat out.

Tomar el pelo – To pull one’s leg.

¡Vale! Si tu lo dices…. – Fine! If you say so….

¡Vamos al lío! – Let’s get to work!

Venir en son de paz – To come in peace.

Spanish Newsletter Spanish Course button Spanish Learner Blog

Remember to keep checking back every week as we update our list with more expressions!

Do you have an expression to share? Or is there an expression in your language that you would like the Spanish translation of? Leave a comment below!

If you would like to see Spanish to French translations of these expressions, click here!

Apprendre les expressions espagnoles avec Spark/Aprender frases hechas con Spark

A Spark, nous encourageons nos élèves à utiliser des expressions typiquement espagnoles en leur proposant chaque jour une “expresión del día”. Pour les motiver, l’utilisation de cette expression leur donnera des points supplémentaires dans le livret Bursting Bubbles, notre livret rempli d’étonnants challenges en espagnol conçu pour aider les élèves à développer toujours plus leur expérience d’apprentissage

Regardez ci-dessous la liste de nos expresiónes del día pour vous aider à Sparker votre espagnol !:
Spanish Expressions

¡A vivir que son dos días! – Vivre ce jour comme s’il était le dernier.

Al mal tiemp, buena cara – Contre mauvaise fortune, bon coeur.

Caerse de un guindo – Tomber des nues.

Chuparse los dedos – Se lécher les babines !

Coger el toro por los cuernos – Prendre le taureau par les cornes.

Comerse la cabeza – Faire travailler ses méninges.

Costar un ojo de la cara – Coûter les yeux de la tête.

Cortar de raíz – Tuer dans l’oeuf.

Cuando se cierra una puerta, se abre una ventana -Si une porte se ferme, une autre s’ouvre.

De “pe” à “pa” – D’un bout à l’autre.

Dar en el clavo – Taper dans le mille.

Dar mil vueltas a alguien/algo – Faire tourner en bourrique

Dar una vuelta – Faire un tour d’horizon.

Echar flores a alguien – Jeter des fleurs à quelqu’un.

Echar un vistazo – Jeter un coup d’oeil.

Estar a tope – Faire preuve d’intuition.

Estar colgado – Être taré /givré / frappé.

Estar como una cabra – Être timbré.

Estar como una cuba – Être bourré comme un coing.
Spanish Expressions

Bulletinbutton Cours d'espagnol SpanishBlog

Estar en ascuas – Être sur des charbons ardents.

Estar en el chasis – N’avoir que la peau sur les os.

Estar hasta el cuello – Être dans le pétrin.

Esto pasa de castaño a oscuro – Dépasser les bornes.

Estar piripi – Être éméché.

Estar siempre con la misma canción – Chanter toujours la même chanson / Radoter.

Esto va viento en popa – Aller le vent en poupe.

Hacer la pelota – Cirer les pompes.

Hacer la vista gorda – Fermer les yeux sur quelque chose.

Hacer ojitos – Faire les yeux doux.

Hacer piña – Ne faire qu’un.

Hincar los codos / Quemarse las pestañas – Travailler d’arrache-pieds.

Hoy me he levantado con el pie izquierdo – Se lever du mauvais pied.

Hoy por ti, mañana por mí – Un prêté pour un rendu.

Irse volando – Être pressé.

Spanish Expressions

Jugar con fuego – Jouer avec le feu.

Le falta un tornillo – Il lui manque un boulon.

Llamar al pan “pan” y al vino “vino – Appeler un boeuf “un boeuf”.

Llevarse a alguien al huerto – Rouler dans la farine.

Llevarse el gato al agua – Remporter le morceau.

¡Madre del amor hermoso! – Doux Jésus !

Más claro que el agua – Clair comme de l’eau de roche.

Meter la pata – Mettre le pied devant l’autre.

Meterse en un berenjenal – Se mettre dans de beaux draps.

Mirar por encima del hombro – Regarder quelqu’un de haut.

Montarse una película – Faire une scène / En faire tout un plat.

Ni me va ni me viene – Ca ne me regarde pas.

No dar pie con bola – Faire tout de travers.

No hay mal que por bien no venga – A quelque chose malheur est bon.

No pegar ojo – Ne pas fermer l’oeil.

No tener nada que ver con… – N’avoir rien à voir avec.

No tener pelos en la lengua – Ne pas mâcher ses mots.
Spanish Expressions

Bulletinbutton Cours d'espagnol SpanishBlog

Pasarlo bomba – S’éclater.

Pasar página – Tourner la page.

Pasarse de la raya – Dépasser les bornes.

Ponerse como un tomate – Rougir comme une tomate.

Quedarse frito – S’endormir.

Quien tiene boca, se equivoca – L’erreur est humaine.

Romper el hielo – Briser la glace.

Sacarle chispas a algo – Faire voler des étincelles.

Ser más bueno que el pan – Avoir un coeur en or.

Ser más feo que un susto – Être laid comme un pou.

Ser pan comido – Être un jeu d’enfant.

Ser un cabezota – Être un entêté.

Ser un muermo – Être soporifique

Ser un rollo – Être gonflant.

Ser un sol – Être rayonnant.

Ser uña y carne – Être comme les deux doigts de la main.

Ser pan comido – Être un jeu d’enfants.

Tener buena pinta – Avoir une bonne tronche.

Tener los pies en el suelo – Avoir les pieds sur terre.

Tener tableta de chocolate – Avoir des tablettes de chocolat.

Tirar la casa por la ventana – Jeter l’argent par les fenêtres.

Tomar el pelo – S’arracher les cheveux.

Venir en son de paz – Venir en paix.

N’oubliez pas de jetez un coup d’oeil à la liste chaque semaine puisque nous l’actualisons quotidiennement !

Avez-vous un expression à partager ? Où y-a-t-il une expression dans ta langue dont tu souhaites connaître la traduction ? Laissez nous un commentaire ci-dessous !

Pour les traductions de l’espagnol à l’anglais, cliquez ici.

Bulletinbutton Cours d'espagnol SpanishBlog

Leer Spaanse Uitdrukkingen met Spark Spanish/Aprender frases hechas con Spark

Bij Spark moedigen we onze studenten aan authentieke Spaanse uitdrukkingen te gebruiken door ze een “expresión del día” (uitdrukking van de dag) te geven en het gebruik van deze uitdrukking de gehele dag zoveel mogelijk te gebruiken. Wanneer ze de uitdrukking op een juiste manier gebruiken kunnen ze ´extra´ punten winnen voor hun Bursting Bubbles booklet, ons innovatieve Spaanse uitdagingen boekje welke is ontworpen om onze studenten zoveel mogelijk te laten leren tijdens hun studieweek of weken bij Spark!

Onderstaand een aantal expresiónes del día die een Spark geven aan je Spaans!:

Spanish Expressions

Arrieritos somos y en el camino nos encontraremos – Wie het laatst lacht, lacht het best!

¡A vivir que son dos días! – Leef elke dag alsof het je laatste is!

Caerse de un guindo – Alles geloven wat iemand zeg.

Chuparse los dedos – Om je fingers bij af te likken!

Coger el toro por los cuernos – De koe bij de horens vatten!

Comerse la cabeza – Je hersenen kraken!

Cortar de raíz – In de kiem smoren!

Cuando se cierra una puerta, se abre una ventana – Waar deuren dichtgaan, gaan nieuwe deuren open!

Dar en el clavo – De spijker op de kop slaan!

Dar mil vueltas a alguien/algo – Iemand is veel beter dan jij.

Dar una vuelta – Om je heen kijken.

De ‘pe’ a ‘pe’ – Van a tot Z.

Echar flores a alguien – Een veer op de hoed steken.

Echar un vistazo – Rondkijken – een blik geven.

Estar colgado – Zo gek als een deur.

Estar como una cabra – Zo gek als een deur.

Estar como una cuba – Dronken als een maleier

Spanish Expressions
Learning Spanish BlogWork Experience in SpainSpanish in Spain
Estar con la rueda cuadrada – Niet goed in je vel zitten.

Estar en ascuas – Op hete kolen zitten.

Estar en el chasis – Broodmager zijn.

Estar más pa’ ca’ que pa’ llá’ – Het doet er niet toe.

Esto pasa de castaño a oscuro – Van een grap naar een serieuze zaak.

Esto va viento en popa – Dit is een eitje!

Hacer la pelota – Een wit voetje halen.

Hacer la vista gorda – Een oogje dichtknijpen.

Hacer ojitos – Oogcontact maken – flirten.

Hacer piña – Vasthouden aan elkaar.

Hoy me he levantado con el pie izquierdo – Met het verkeerde been uit bed stappen.

Irse volando – Haast hebben.

Spanish Expressions

Jugar con fuego – Spelen met vuur.

Le falta un tornillo – Bij hem zit een schroefje los.

Llevarse a alguien al huerto – Iemand aan het lijntje houden.

Llevarse el gato al agua – In het voordeel zijn.

Meter la pata – Iets doms doen – een blunder.

Meterse en un berenjenal – In een vervelende situatie terecht komen.

Mirar por encima del hombro – Neerkijken op iemand.

Ni fu ni fa – Het maakt mij niets uit!

Ni me va ni me viene – Het kan mij niets schelen!

No dar pie con bola – Het is niet mijn dag vandaag!

No hay mal que por bien no venga – Achter de wolken schijnt de zon!

No pegar ojo – Geen oog dichtdoen.

No tener nada que ver con… – Niets te maken met..

Spanish Expressions

Pasa página – Met een schone lei beginnen.

Pasarlo bomba – Een geweldige tijd hebben.

Romper el hielo – Het ijs breken.

Sacarle chispas a algo – De vonken laten vliegen.

Ser más bueno que el pan – Zo goed als goud – een hart van goud hebben.

Ser un cabezota – Koppig zijn.

Ser un muermo – Saai zijn.

Ser un rollo – Een zeur zijn.

Ser un sol – Het zonnetje in huis zijn!

Ser uña y carne – Soort zoekt soort – onafscheidelijk zijn.

Ser pan comido – Het is een eitje!

Taza, taza.. Cada uno pa’ su casa – Tijd om naar huis te gaan!

Tener buena pinta – Er goed uitzien!

Tener los pies en el suelo – Met je voeten op de grond staan – nuchter zijn.

Tirar la casa por la ventana – Royaal gul zijn met geld.

Tomar el pelo – Iemand een pootje lichten.

¡Vamos al lío! – Laten we aan het werk gaan!

Learn Spanish in SpainLearn Spanish in SpainFree Online Spanish Course

We werken de lijst regelmatig bij, dus neem in de toekomst nog eens een kijkje! 

Heb jij een uitdrukking die je wilt delen? Of is er een uitdrukking in jouw taal die je graag vertaald ziet naar het Spaans? Laat dan onderstaand een berichtje achter!

Wanneer je graag de Franse vertalingen zou willen zien van deze uitdrukkingen, klik dan here!